[ Primera Página ]         [ Introducción ]         [ Sobre el Autor ]         [ Mapa del Sitio ]    
Cantata 209: Non sa che sia dolore
Kantata 209: Non sa che sia dolore
Cantata Profana Compuesta en Leipzig

Es esta una de la dos cantatas bachianas con texto italiano. Data del período de Weimar, está escrita para soprano y orquesta, y contiene más sustancia musical que la otra. El texto, tildado de deplorable, es obra de un alemán que apenas conocía el idioma italiano Relata la historia de un caballero que, a pesar la popularidad de que goza en su Weimar natal, debe abandonar esta ciudad para establecerse en Ansbach.

La cantata consta de cinco movimientos: sinfonía, recitativo, aria, recitativo y aria. El texto, dice Helmuth Christian Wolff, produce la impresión de una escena de ópera italiana, género en el cual las escenas de despedida eran populares. El excesivo patetismo de la despedida parece concebido por un poeta menor. Por ejemplo, el comienzo del primer recitativo, "Non sa che sia dolore...", puede traducirse como "No sabe lo que es el dolor aquel que se aleja del amigo y no muere". Las palabras establecen una comparación con un navegante que abandona a los suyos para ir a arrostrar los peligros del viento y las olas.

El primer movimiento es una sinfonía para flauta y cuerdas que recuerda la Suite para orquesta en si menor. Se trata sin duda de un Bach auténtico, a pesar de las dudas que hubo alguna vez acerca de su paternidad musical. En la primera aria, "Parti pur e con dolore lasci a noi dolente il core", se expresa el dolor de aquellos que quedan atrás; su sección central traduce en cambio la alegría de la patria futura al regreso de su hijo; oposición de sentimientos que se refleja fielmente en los temas musicales. Llena de alegría es la segunda aria, "Ricetti gramezza e pavento" (Rechaza la tristeza y el temor), danza vivaz en ritmo de tres por ocho. En esta cantata es particularmente notable la estrecha relación temática de la sinfonía con el primer recitativo y la melodía de la primera aria.



Copyright 2000-2007 Julio Sánchez Reyes - Todos los derechos reservados - All Rights Reserved